Двенадцать стихотворений Елены Пиетиляйнен – поэта, главного редактора журнала «Север», автора книг для взрослых и детей – стали частью антологии современной российской поэзии в переводах на испанский язык.
Издание представляет творчество 20 современных поэтов России. Российских поэтов на испанский язык перевел Рубен Флорез – поэт, профессор, президент института культуры имени Льва Толстого в столице Колумбии – Боготе. Составителем антологии стал поэт, сопредседатель Союза писателей России Вадим Терехин.
Презентация этого поэтического сборника планируется 28 ноября в Колумбии.
Ну, а почитать стихи Елены Пиетиляйнен на нашем сайте можно по ссылкам:
«Волна в ночной сорочке снега...» - стихи в журнале «Север» № 3-4, 2020.
«Никогда не бывает поздно...» - стихи в журнале «Север» № 1-2, 2019.
«Заповедник любви» - стихи в журнале «Север» № 3-4, 2018.
Стихи в журнале "Нева" № 2.2018.
«Пусть нас никогда не покинет любовь...» - стихи в журнале «Север» № 3-4, 2016.
«Капал в озеро с неба закат...» - стихи в журнале «Север» № 7-8, 2015.
Стихи из новой поэтической книги «Между Ладогой и Онего» ((Петрозаводск, 2016).